See mou du bulbe in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de mou et de bulbe, le dernier étant une ellipse du bulbe cérébral." ], "forms": [ { "form": "mous du bulbe", "ipas": [ "\\mu dy bylb\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "molle du bulbe", "ipas": [ "\\mɔl dy bylb\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "molles du bulbe", "ipas": [ "\\mɔl dy bylb\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "SergeAmparanoia, Jour de colère dans la vie de Deniz Göl, Société des Écrivains, 2013, page 82", "text": "Je ne mange pas de ce pain-là, je n’ai pas besoin de subterfuges, je ne suis pas un miséreux désespéré, mou du bulbe et plus malléable que de la mie dans une bouche édentée." }, { "ref": "MarieNeuser, Prendre Lily, éd. 12/21 (Univers poche), 2015", "text": "Je me disais que si, au moins du temps de Gloria Prats, Solivo avait bénéficié d’une défense aussi molle du bulbe, il ne s’en serait pas tiré à si bon compte et serait en train de moisir dans une prison italienne." } ], "glosses": [ "Idiot ; intellectuellement déficient." ], "id": "fr-mou_du_bulbe-fr-adj-GsTONxP~", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mou du bulbe" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de mou et de bulbe, le dernier étant une ellipse du bulbe cérébral." ], "forms": [ { "form": "mous du bulbe", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "molle du bulbe", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stephen Baxter & Terry Pratchett, La longue Terre, vol. 4 : La longue utopie, traduit par Mikael Cabon, L’Atalante, 2016, chap. 13", "text": "Et puis les mous du bulbe ne soupçonnent jamais rien quand ils jouent. Ils s’attendent pratiquement à ce que tu sois plus malin qu’eux, à ce que tu triches." }, { "ref": "Alain Babanini, Faits-divers : Accident Place Colbert, Lulu.com, 2011, page 186", "text": "Pour les beaux yeux d’une molle du bulbe mais amoureuse à en crever, il s’enhardit et se fait paner. Sa bagnole rouille vers Montessuy ; sa rombière, non." }, { "ref": "Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601", "text": "Plus traumatisé par la vue d’un marteau que par vos liftings qui ont craqué et vos tronches de harengs séchés ? C’est qui, ce mou du bulbe ?" } ], "glosses": [ "Idiot ; déficient intellectuel." ], "id": "fr-mou_du_bulbe-fr-noun-Pwlib58u", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "soft in the head" } ], "word": "mou du bulbe" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adjectivales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de mou et de bulbe, le dernier étant une ellipse du bulbe cérébral." ], "forms": [ { "form": "mous du bulbe", "ipas": [ "\\mu dy bylb\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "molle du bulbe", "ipas": [ "\\mɔl dy bylb\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "molles du bulbe", "ipas": [ "\\mɔl dy bylb\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "SergeAmparanoia, Jour de colère dans la vie de Deniz Göl, Société des Écrivains, 2013, page 82", "text": "Je ne mange pas de ce pain-là, je n’ai pas besoin de subterfuges, je ne suis pas un miséreux désespéré, mou du bulbe et plus malléable que de la mie dans une bouche édentée." }, { "ref": "MarieNeuser, Prendre Lily, éd. 12/21 (Univers poche), 2015", "text": "Je me disais que si, au moins du temps de Gloria Prats, Solivo avait bénéficié d’une défense aussi molle du bulbe, il ne s’en serait pas tiré à si bon compte et serait en train de moisir dans une prison italienne." } ], "glosses": [ "Idiot ; intellectuellement déficient." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mou du bulbe" } { "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de mou et de bulbe, le dernier étant une ellipse du bulbe cérébral." ], "forms": [ { "form": "mous du bulbe", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "molle du bulbe", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Stephen Baxter & Terry Pratchett, La longue Terre, vol. 4 : La longue utopie, traduit par Mikael Cabon, L’Atalante, 2016, chap. 13", "text": "Et puis les mous du bulbe ne soupçonnent jamais rien quand ils jouent. Ils s’attendent pratiquement à ce que tu sois plus malin qu’eux, à ce que tu triches." }, { "ref": "Alain Babanini, Faits-divers : Accident Place Colbert, Lulu.com, 2011, page 186", "text": "Pour les beaux yeux d’une molle du bulbe mais amoureuse à en crever, il s’enhardit et se fait paner. Sa bagnole rouille vers Montessuy ; sa rombière, non." }, { "ref": "Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601", "text": "Plus traumatisé par la vue d’un marteau que par vos liftings qui ont craqué et vos tronches de harengs séchés ? C’est qui, ce mou du bulbe ?" } ], "glosses": [ "Idiot ; déficient intellectuel." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mou_du_bulbe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mou du bulbe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "soft in the head" } ], "word": "mou du bulbe" }
Download raw JSONL data for mou du bulbe meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.